Г.Лебон. Психология народов и масс -
98 >
прийтись по вкусу индусскому духу, между тем как изысканные формы, обилие
украшений, богатство орнаментации персидских памятников должны были его
прельстить.
Впрочем, не только в ту отдаленную, предшествовавшую нашей эре, эпоху
Персия, представительница Египта и Ассирии, оказывала своим искусством
влияние на Индию. Когда много веков спустя на полуострове появились
мусульмане, то их цивилизация во время своего прохождения чрез Персию
глубоко пропиталась персидскими элементами; и то, что она принесла в Индию,
было главным образом персидским искусством, которое носило еще на себе след
своих старых ассирийских традиций, продолженных ахеминидскими царями.
Гигантские двери мечетей, и в особенности покрывающие их эмалированные
кирпичи -- признаки халдео-ассирийской цивилизации. Это искусство Индия
сумела еще усвоить, потому что оно согласовалось с духом ее расы, между тем
как прежнее греческое и современное европейское, глубоко противные ее
способу чувствовать и мыслить, всегда оставались без влияния на нее.
Итак, не к Греции, как продолжают еще утверждать археологи, но к Египту
и Ассирии -- через посредничество Персии -- примыкает Индия. Индия ничего нс
взяла у Греции, но обе они черпали из одного источника, из той общей
сокровищницы, фундамента всех цивилизаций, выработанного в течение веков
народами Египта и Халдеи.
Греция заимствовала у него через посредничество финикийцев и народов
Малой Азии; Индия -- чрез посредничество Персии. Греческая и индусская
цивилизации восходят, таким образом, к общему источнику; однако в обеих этих
странах течения, вышедшие из этого источника, скоро глубоко разошлись
соответственно духу каждой расы.
Но если, как мы это уже говорили, искусство находится в тесной связи с
