Г.Лебон. Психология народов и масс -
29 >
образовался, обладает почти столь же устойчивыми признаками, как
анатомические признаки видов.
Из психического склада рас вытекает их понятие о мире и жизни, а
следовательно, их поведение и, наконец, их история. Воспринимая известным
образом впечатления от внешних вещей, каждый индивид чувствует, мыслит и
поступает совершенно иначе, чем будут чувствовать, мыслить и поступать те,
которые обладают совершенно отличным психическим складом. Отсюда следует,
что психические организации, построенные по совершенно различным типам, не
могут достигнуть полного слияния.
Вековые столкновения рас имеют главным своим основанием непримиримость
их характеров.
Ничего нельзя понять в истории, если не имеешь постоянно в виду, что
различные расы не могут ни чувствовать, ни мыслить, ни поступать одинаковым
образом, ни, следовательно, понимать друг друга. Без сомнения, различные
народы имеют в своих языках общие слова, которые они считают синонимами, но
эти общие слова будят у тех, которые их слушают, совершенно несходные
чувства, идеи, способы мышления. Нужно пожить с народами, психический склад
которых чувствительно отличается от нашего, даже выбирая между ними только
лиц, говорящих на нашем языке и получивших наше воспитание, чтобы понять
глубину пропасти, существующей между психическим складом различных народов.
Можно и без далеких путешествий составить себе об этом некоторое
представление, констатируя глубокое психическое различие, существующее между
цивилизованным мужчиной и женщиной, даже в том случае, когда последняя очень
образована. Они могут иметь общие интересы, общие чувства, но никогда --
одинаковых ассоциаций идей. Они разговаривают между собой в течение веков,
не понимая друг друга, потому что их духовные организмы построены по слишком
